你知道什么是Hinglish吗?Carol(2007/9/7 9:24:11) 点击:
102000 回复:
2 IP:
139.* * * 南亚地区流行说Hinglish
有没有听过Hinglish?
融合了南亚语言的英语,变成了一个新的名词-Hinglish。
换句话说,英语和南亚语言的混合体,就是Hinglish。
英国和南亚国家都有人使用Hinglish这种语言,而且现在还出版了一本Hinglish字典。
举几个例子,“badmash”指的是不良少年,“timepass”指的是足以打发时间的东西,要把会议提前,你要说“prepone”(与postpone相反),这些都是英语和南亚语言混合之后出来的新字。
Hinglish经常在南亚印度次大陆的地区被使用,在英国的南亚裔移民家庭里也使用这种英文字和旁遮普语、乌尔都语、印度语合在一起的语言。
Hinglish字典
在英国德比郡(Derby)的马哈(Baljinder Mahal)为Hinglish编辑了一本字典,取名为“The Queen's Hinglish”。
“大部分的词汇最初都是说笑演变出来的,英国白人和南亚移民之间说笑说出来的。”
“也有一些是英国南亚移民之间的秘密语言,这些用法从未公开过。”
在现今多文化的社会中,年轻人最容易接受这样的混合语言,并且在同辈之间互相流传,成为时髦的用法。
例如非正式英语里面的“innit”,附加在一个句子的后面用来代表疑问,就是英国南亚裔移民最先使用的,意思就是“不是这样吗?”
全球化也促进了这种语言的流通,电视媒体、电影和互联网也有推波助澜的作用。